But he could not stretch her spey, her spey, he could not stretch her spey

A slightly late International Women’s Day post – lest we forget that we are never the first generation of women to resist, to make our resistance public, and to celebrate it. This has been recorded by many of my favorite singers – Alix Dobkin, Peggy Seeger, and Karan Casey, whose version you can hear here.

Now go resist! And then sing about it!

Eppie Morrie

(Trad Arr. Karan Casey/John Doyle)

Four-and-twenty Highland men
Came from the Carron side
To steal away Eppie Morrie
Cause she wouldn’t be a bride, a bride
She wouldn’t be a bride

Then out it’s came her mother then
It was a moonlit night
She couldn’t see her daughter
For the moon it shone so bright, so bright
The moon it shone so bright

They’ve taken Eppie Morrie
And a horse they’ve bound her on
And they’re away to Carron side
As fast as horse could gang, could gang
As fast as horse could gang

And Willie’s taken his pistol out
And put it to the minister’s breast
O marry me, marry me, minister
Or else I’ll be your priest, your priest
Or else I’ll be your priest

Haud away from me, Willie
Haud away from me
There’s not a man in all Strathdon
Shall wedded be by me, by me
Shall wedded be by me

Then mass was sung and bells were rung
And they’re away to bed
And Willie and Eppie Morrie
In one bed they were laid, were laid
In one bed they were laid

He’s taken the shirt from off his back
And kicked away his shoes
And thrown away the chamber key
And naked he lay down, lay down
And naked he lay down

He’s kissed her on the lily breast
And held her shoulders twa
But aye she gat and aye she spat
And turned to the wa’, the wa’
And turned to the wa’

They wrestled there all through the night
Before the break of day
But aye she gat and aye she spat
But he could not stretch her spey,
He could not stretch her spey

Haud away from me, Willie,
Haud away from me
There’s not a man in all Strathdon
Shall wedded be by me, by me
Shall wedded be by me

Then early in the morning
Before the light of day
In came the maid of Scallater
In gown and shirt alone, alone
In a gown and shirt alone

Get up, get up, young woman
And take a drink with me
You might have called me maiden
For I’m as whole as thee, as thee
For I’m as whole as thee.

Then in there came young Breadalbane
With a pistol on his side
O, come away, Eppie Morrie
And I’ll make you my bride, my bride
And l’ll make you my bride

Go get to me a horse, Willie
Get it like a man
And send me back to my mother
A maiden as I came, I came
A maiden as I came

Haud away from me, Willie
Haud away from me
There’s not a man in all Strathdon
Shall wedded be by me, by me
Shall wedded be with me

Haud away from me, Willie
Haud away from me
There’s not a man in all Strathdon
Shall wedded be by me, by me
Shall wedded be by me

POSTMANTERRORISM

from this week’s Writer’s Almanac. I really love this poem. Gotta go buy the book.

POSTMANTERRORISM

by Nick Lantz

Would it make a difference to say we suffered
from affluenza in those days? Could we blame
Reaganomics, advertainment, the turducken
and televangelism we swallowed by the sporkful,
all that brunch and Jazzercise, Frappuccinos
we guzzled on the Seatac tarmac, sexcellent
celebutantes we ogled with camcorders while
our imagineers simulcast the administrivia
of our alarmaggedon across the glocal village?
Would it help to say that we misunderestimated
the effects of Frankenfood and mutagenic smog
to speculate that amid all our infornography
and anticipointment, some crisitunity slumbered
unnoticed in a roadside motel? Does it count
for nothing that we are now willing to admit
that the animatronic monster slouching across
the soundstage of our tragicomic docusoap
was only a distraction? Because now, for all our
gerrymandering, the anecdata won’t line up for us.
When we saw those contrails cleaving the sky
above us, we couldn’t make out their beginning
or their end. What, in those long hours of ash,
could our appletinis tell us of good or of evil?

“POSTMANTERRORISM” by Nick Lantz, from The Lightning That Strikes the Neighbors’ House. © The University of Wisconsin Press, 2010.

How does a poem mean?

from Chapter One, John Ciardi, How Does a Poem Mean?

For “what does a poem mean?” is too often a self-destroying approach to poetry. A more useful way of asking the question is “how does the poem mean?” Why does it build itself into a form out of images, ideas, rhythms? How do these elements become the meaning? How are they inseparable from the meaning? As Yeats wrote:

O body swayed to music, o quickening glance,
How shall I I tell the dancer from the dance?

What the poem is, is inseparable from its own performance of itself. The dance is the dancer and the dancer is the dance. Or put in another way: where is the “dance” when no one is dancing it? and what man [sic] is a “dancer” except when he is dancing?

[…]

So for poetry. The concern is not to arrive at a definition and to close the book, but to arrive at an experience. There will never be a complete system for “understanding” or for “judging” poetry. Understanding and critical judgment are admirable goals, but neither can take place until the poem has been experienced, and even then there is always some part of every good work of art that can never be fully explained or categorized.

[…]

Any teaching of the poem by any other method owes the poem an apology. What greater violence can be done to the poet’s experience than to drag it into an early morning classroom and to go after it as an item on its way to a Final Examination? The apology must at least be made. It is the experience, not the Final Examination, that counts.

rough, this world is. yet our soft tongues

Carol Burbank:

rough, this world is. yet our soft tongues cut it open, and the sanity of honey pours out between, where meaning lives

Joy

Joy
Julie Cadwallader Staub

Who could need more proof than honey—

How the bees with such skill and purpose
enter flower after flower
sing their way home
to create and cap the new honey
just to get through the flowerless winter.

And how the bear with intention and cunning
raids the hive
shovels pawful after pawful into his happy mouth
bats away indignant bees
stumbles off in a stupor of satiation and stickiness.

And how we humans can’t resist its viscosity
its taste of clover and wind
its metaphorical power:
don’t we yearn for a land of milk and honey?
don’t we call our loved ones “honey?”

all because bees just do, over and over again, what they were made to do.

Oh, who could need more proof than honey
to know that our world
was meant to be

and

was meant to be
sweet?

on poems suspicious of meaning

from “Association in Poetry” by Carl Phillps in his essay collection The Coin of the Realm. Emphasis is mine.

Part of the point in the associative poem is that the reader should be unsettled, should not know at first what to make of what has been read. As poets, when we liken X to Y—unless we are resorting to cliche—we are presumably the first to have made such a connection. Which means it may not be immediately intelligible to the reader—but it should be eventually accessible. Otherwise, we are guilty of a self-indulgence that, it seems to me, mars much contemporary American poetry, producing work that calls itself oblique or mysterious or vatic, when in fact it is merely obfuscated, not very well thought-out, is suspicious of meaning, and privileges the arty over art itself. However, when applied successfully, the associative method makes for a poetry that demands—both of poet and reader—that the mind be athletic, not just able to negotiate the leaps, but able to find in such leaps restorative vigor that is among the pleasures of reading great poetry.

article slapdown: “a” vs. “the”

…the noun articulated by a “the” has a history: it comes again, and was foreseen; it doesn’t just occur, but re- and precurs. When “the bear comes out of the woods,” he’d been known or mentioned before; when “a bear comes out of the woods,” it’s somewhat more alarming, less expected—he has not appeared before, and the hearer starts a little (or a lot, depending on whether she is learning this fact in a field or in a reading chair). Articles thus operate as time signs: they cast their light ahead, onto their subsequent nouns, but cast a different light upon appearance (“a bear”) than upon reappearance (“the bear”). The “the” presumes something already there; it reacknowledges it. But an “a” makes its noun crop up on the spot: with an “a,” the unforeseen (and, by extension, the disappearing) is articulated.

….

If the “the” tells something about the recursive past (in which its noun existed before), and the “a” tells something about the precursive future (an unforeseenness about to befall), then a poet can administer such articles for their cursive and discursive powers, savoring the time relations they incur.

Heather McHugh “A Genuine Article”

the thing is, poetry just goes on speaking to us

if it captures some true thing about our odd little human lives. I just found this in Heather McHugh’s essay “Broken English,” from the ancient Greek poet Archilochus

to engage with an insatiable girl
ramming belly against belly,
Thigh riding against thigh

Mark Twain’s 19 Rules Governing Literary Art

From Twain’s brutally funny essay on Fenimore Cooper’s literary offenses in the Deerslayer series. I thought of this essay on Saturday at the Brandywine River Museum, standing in front of one of N.C. Wyeth’s illustrations for Deerslayer. Here’s the beginning of the essay; I’ll put the link to the whole piece at the bottom. It was written in 1895, so please put his cultural references in that historical context.

___________________________________________

There are nineteen rules governing literary art in domain of romantic fiction — some say twenty-two. In “Deerslayer,” Cooper violated eighteen of them. These eighteen require:

1. That a tale shall accomplish something and arrive somewhere. But the “Deerslayer” tale accomplishes nothing and arrives in air.

2. They require that the episodes in a tale shall be necessary parts of the tale, and shall help to develop it. But as the “Deerslayer” tale is not a tale, and accomplishes nothing and arrives nowhere, the episodes have no rightful place in the work, since there was nothing for them to develop.

3. They require that the personages in a tale shall be alive, except in the case of corpses, and that always the reader shall be able to tell the corpses from the others. But this detail has often been overlooked in the “Deerslayer” tale.

4. They require that the personages in a tale, both dead and alive, shall exhibit a sufficient excuse for being there. But this detail also has been overlooked in the “Deerslayer” tale.

5. The require that when the personages of a tale deal in conversation, the talk shall sound like human talk, and be talk such as human beings would be likely to talk in the given circumstances, and have a discoverable meaning, also a discoverable purpose, and a show of relevancy, and remain in the neighborhood of the subject at hand, and be interesting to the reader, and help out the tale, and stop when the people cannot think of anything more to say. But this requirement has been ignored from the beginning of the “Deerslayer” tale to the end of it.

6. They require that when the author describes the character of a personage in the tale, the conduct and conversation of that personage shall justify said description. But this law gets little or no attention in the “Deerslayer” tale, as Natty Bumppo’s case will amply prove.

7. They require that when a personage talks like an illustrated, gilt-edged, tree-calf, hand-tooled, seven- dollar Friendship’s Offering in the beginning of a paragraph, he shall not talk like a negro minstrel in the end of it. But this rule is flung down and danced upon in the “Deerslayer” tale.

8. They require that crass stupidities shall not be played upon the reader as “the craft of the woodsman, the delicate art of the forest,” by either the author or the people in the tale. But this rule is persistently violated in the “Deerslayer” tale.

9. They require that the personages of a tale shall confine themselves to possibilities and let miracles alone; or, if they venture a miracle, the author must so plausibly set it forth as to make it look possible and reasonable. But these rules are not respected in the “Deerslayer” tale.

10. They require that the author shall make the reader feel a deep interest in the personages of his tale and in their fate; and that he shall make the reader love the good people in the tale and hate the bad ones. But the reader of the “Deerslayer” tale dislikes the good people in it, is indifferent to the others, and wishes they would all get drowned together.

11. They require that the characters in a tale shall be so clearly defined that the reader can tell beforehand what each will do in a given emergency. But in the “Deerslayer” tale, this rule is vacated.

In addition to these large rules, there are some little ones. These require that the author shall:

12. Say what he is proposing to say, not merely come near it.

13. Use the right word, not its second cousin.

14. Eschew surplusage.

15. Not omit necessary details.

16. Avoid slovenliness of form.

17. Use good grammar.

18. Employ a simple and straightforward style.

Even these seven are coldly and persistently violated in the “Deerslayer” tale.

_________________________________

You can read the entire essay online here